音樂作品歌詞翻譯
作詞: 藤原聡
作曲: 藤原聡
袋に詰められたナッツのような世間では
誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる
そこに紛れ混んだ僕らはピーナッツみたいに
木の実のフリしながら 微笑み浮かべる
在如同是袋中堅果的世界裡
誰都想靠近相遇的彼此的懷裡
然而混入其中的我們就像是花生一樣
一邊裝作果實一邊露出笑容
幸せのテンプレートの上
文字通り絵に描いたうわべの裏
テーブルを囲み手を合わすその時さえ
ありのままでは居られないまま
在幸福的基礎之上
如同字面上描繪的一般表面之下
當我們在桌面上雙手合十時
我就了解到不能維持現狀
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけの Home of your own
噛み砕いてもなくならない 本音が歯に挟まったまま
不安だらけ 成り行き任せの Lie throughout
仮初めまみれの日常だけど ここに僕がいて 貴方がいる
この真実だけでも 胃がもたれていく
在盡是隱瞞之事 在滿是修補的關係的 Home of your own
在咬碎也不會消失 真心話留在嘴邊
在滿是不安 任由事態發展的 Lie throughout
雖然是覆蓋著試探性地開始的日常 但在這裡我們存在於此
就算這份真實讓我難以消化
化けの皮剥がれた1粒のピーナツみたいに
世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ
曲りなりでよかったらそばにいさせて
共に居られ揺られ踏まれても 割れない殻みたいになるから
就像花生的外皮被剝去一般
世界從那一瞬間就被顛覆了 就是在那時
如果你不介意虛假的話,讓我待在你身邊
即使與你們在一起被踐踏被傷害,彼此間也要像花生殼一般在一起
生まれた場所が木の上か地面の中かそれだけの違い
許されないほどにドライなこの世界を
等しく雨が湿らせますように
就只是你所出生的地方是樹上還是土壤中的差別而已
在毫不允許乾燥的世界裡
願如同雨水同等的滋潤一樣
時に冷たくて騒がしい窓の向こう You know
進路ひとつも見つからない 雷に満ちた日があってもいい
ミスだらけアドリブ任せの勝負 I know
所詮ひとかけの日常 だから腹の中にでも 流して寝よう
在時而安靜時而吵鬧的窗邊 You know
找不到前進的道路 在雷聲震耳之時也行
在滿是失誤卻交給隨機應變的勝負 I know
畢竟這是所謂的日常啊! 也只能吃下肚洗臉睡覺去了
隠し事だらけ継ぎ接ぎだらけの Home of your own
とっておきも溺愛も 残さずに全部食らいながら
普通などない 正解などない Lie throughout
仮初めまみれの日常だけど ここに僕がいて 貴方がいる
この真実だけでも 胃がもたれていく
このひと掴みの奇跡を 噛み締めていく
在盡是隱瞞之事 在滿是修補的關係的 Home of your own
也不是喜歡的或是特別的,會留到最後
沒有普通的 沒有最正確的 Lie throughout
雖然是覆蓋著試探性地開始的日常 但在這裡我們存在於此
就算這份真實讓我難以消化
這份讓我抓住的奇蹟讓我細細品嘗吧!